Friday, March 17, 2006

Eurovision 2006: The Lithuanian Submission


Love it or hate it, after a tough competition (as you can imagine in Lithuania) between contestants for the Eurovision 2006, the band LT United will go to Eurovision to sing (shout) their " We are the winner" song. The band has been created a few days only before the contest, they thought the whole thing as a joke and never expected to be selected. Surprisingly, they still got chosen by the Lithuanians people. According to the Eurovision website, the song has received 32699 votes, but many other sources mentioned 8061 votes only. Anyway, whatever the figures are, they won by far the national contest.
The lyrics badly written in english, countain even a few words in french, but no lithuanian which is known as the oldest language in Europe. The song itself could be easily sung in a football stadium, or maybe more in a basketball hall, as Lithuanians are more fond of the orange bouncing ball. It has received some harsh critics and William Butt , a.k.a. "Billy", bitterly descriebes the song as "probably one of the worst and most crazy songs from the history of the Eurovision Song Contest." He, in fact, is the writer of the last lithuanian entry for Eurovision 2005 "Little by little", a song that finished at the last place of the semi final... Will LT United do better? Far from uniting lithuanians, they've definitly left their shyness in the drawer, showing a more ambitious way of doing things.


LT UniteD: "We are the winner of the Eurovision."
Lyrics

We are the winners
We are the winners
(We are, we are)
We are the winners
(We are, we are)
Go

We are the winners of Eurovision
(We are, we are, we are, we are)
We are the winners of Eurovision
(We are, we are, we are, we are)

So you gotta vote (vote), vote (vote)
Vote for the winners
Vote (vote), vote (vote)
Vote for the winners
Oh...

We are the winners of Eurovision
De Vilnius et ici à Paris, LT united see
We are the winners of Eurovision
Chanson, la meilleure chanson, yeah
'Cause we got it going on

Everyday, you hear us on the radio (Radio)
And everyday, you see us on the news (That's right)
It doesn't matter, in mono or in stereo (It's better in stereo)
'Cause we are here to represent the truth

We are the winners of Eurovision
(We are, we are, we are, we are)
We are the winners of Eurovision
(We are, we are, we are, we are)

We are the winners of Eurovision
(We are, we are, we are, we are)
We are the winners of Eurovision
(We are, we are, we are, we are)

We are the winners of Eurovision
(We are the winners of Eurovision)
We are the winners of Eurovision
(We are the winners of Eurovision)

So you gotta vote (vote), vote (vote)
Vote for the winners
Vote (vote), vote (vote)
Vote for the winners

'Cause we are the winners of Eurovision
Vote!

You can watch their performance here and have your say: http://www.keithm.utvinternet.ie/videos/Lithuania06.wmv

LT United has also bought a web domain name but the site has still to be built (Thanks to Ana for the info):
http://www.winnerofeurovision.com/




3 comments:

Hanhensulka said...

Look, My Friend, the oldest languages in Europe are Finnish and Basque.

You indoeuropean language speakers, amongst you the lithuanians, are new-commers in Europe, been here only some 6000 years or so. And lithuanian is even one of the youngest indoeuropean languages.

Cheers!
Terve, in Finnish.

Vincku said...

I should have said "one of the eldest" indeed... 6000 years isnt old enough anymore nowadays :-)
Thanks for correcting me, Terve!

Anonymous said...

Similarities to Latin
Lithuanian has many characteristics in common with Latin, another ancient Indo-European language. They share a surprisingly large number of words, which are either spelled very similarly, and their noun and verb conjugation systems show strong kinship. Examples include the following nouns (Latin first, then the Lithuanian cognate): rota — ratas (wheel), senex — senis (old man), vir — vyras (man), anguis — angis (snake), linum — linas (rope or thread), aro — ariu (to plow), iungo — jungiu (to join), duo — du (two), tres — trys (three), septem — septyni (seven), gentes — gentys (tribe), mensis — mėnesis (month), dentes — dantys (teeth), noctes — naktys (nights), sedes — sėdau (seat). Latin nouns of the fourth declension are inflected almost exactly the same in the singular as certain Lithuanian nouns. In addition, the once-nasalized vowels represented with ogoneks in Lithuanian also existed in Latin, which used a following -m. Case inflections ending in -ų, for example, are cognates of those in Latin ending in -um, and were once pronounced the same in both languages. (Today, the only Latin language which uses "m" in this way is Portuguese.)